Sonety krymskie
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Dane tekstu | |||
| Autor | Adam Mickiewicz | ||
| Tytuł | Poezye Adama Mickiewicza. T. 1. (1899) | ||
| Podtytuł | Sonety krymskie | ||
| Data wydania | 1899 | ||
| Wydawnictwo | Księgarnia G. Gebethnera | ||
| Miejsce wydania | Kraków | ||
| Źródło | Skany na commons | ||
| Inne | Cały tekst | ||
| Uwagi | str. 174 - 182 | ||
|
|||
| Link do strony indeksu | |||
SONETY KRYMSKIE.
Wer den Dichter will verstehen,
Muss in Dichter's Lande gehen.
Goethe[1].
Towarzyszom Podróży Krymskiej
AUTOR
I Stepy Akermańskie
II Cisza morska
III Żegluga
IV Burza
V Widok gór ze stepów Kozłowa
VI Bakczysaraj
VII Bakczysaraj w nocy
VIII Grób Potockiej
IX Mogiły haremu
X Bajdary
XI Ałuszta w dzień
XII Ałuszta w nocy
XIII Czatyrdah
XIV Pielgrzym
XV Droga nad przepaścią w Czufut-Kale
XVI Góra Kikineis
XVII Ruiny zamku w Bałakławie
XVIII Ajudah
Jastrząb
- ↑ Wiersze Goethego, znajdujące się w zbiorze jego poezyj p. t. »Dywan wschodnio-zachodni«, w księdze: Chuld Nameh, znaczą: »Kto chce zrozumieć poetę, musi pójść do kraju poety«.
Budzet żeby nie budzić podejrzeń praca w warszawie pierścionki mistyczny topaz us school list praca Katalog Stron
ABC pomysłowego przedsiębiorcy: imprezy
Incentive to element marketingu bezpośre
mieszkanie na wynajem
placowka wypoczynkowa